Παρασκευή, 14 Μαρτίου 2008

Γώπες και Κολοιοί, Κάργες και Κόρακες

Γύπες, κόρακες και κολιοί
Στην Αγγλική Έκδοση όμως άλλα φαίνονται:

Αλλά το ζήτημα είναι πώς γώψ ή κολοιός από τον Mecedonius και τον Ησύχιο, έγινε γόπα και αποτσίγαρο και όχι έποψ, γύψ (γύπας), κόνδωρ ή κόραξ.
  • κολιός : [< αρχ. κολοιός] (ο) ουσ. είδος ψαριού, ο σκόμβρος ή σκουμπρί
  • γώπα : (η) ουσ. βλ. γόπα
  • γόπα : [< βώπα < μτγν. βώξ < βόαξ] (η) ουσ. είδος ψαριού αποτσίγαρο
  • καλιακούδα : [< κάλοιακας < κόλοιακας < αρχ. κολοιός + κατάλ. -ούδα] (η) ουσ. το πουλί κολοιός, η κάργα: μαύρη σαν καλιακούδα (δημ. τραγ.)
  • κάργα : [ < όψιμο μσν. κάργα < τουρκ. karga] (η) ουσ. είδος πουλιού, η καλιακούδα
  • χαραδριός [cormorant] κιτρινωπό πτηνό, πουλί χαράδρων
    αδηφάγος άνθρωπος: χαραδριού βίον ζην (Πλάτων)
    pewit = έποψ (τσαλαπετεινός)
    πτηνό - plover
    cormorant = άπληστος, θαλασσοκόρακας, κορμοράνος, φαλακροκόρακας
Αυτή είναι η (αισχρή) κατάστασή μας με τα γλωσσικά τών Νεοελλήνων. Χάσαμε τους ιχθύες και μείναμε με τα κοράκια και τις κάργες. Λίγο ακόμα και θα ολοκληρώσουμε τον κύκλο μας ως μια νέα μορφή «Κουραδομηχανής»

Τώρα ποιος θα αποφανθεί εάν Γωψ και Γυψ είναι κάποιος κόρακας και δεν είναι ψάρι, ιχθύς ή οψάριον.

Δεν υπάρχουν σχόλια: